とにかくスペイン語圏文化に関してのおもしろネタ満載を目指しています!


by arejando
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
エスクァイア日本版定価700円
最新号1月号
うーんそれにしてもこんなテーマで雑誌をつくるなんてエスクァイアってすごいですね。かなりコアなラテン音楽ファン向けの内容ですが、売れるのでしょうか??
a0026779_66146.jpg

[PR]
# by arejando | 2004-12-10 22:21 | ラテンアメリカ
来年の愛・地球博に向けて名古屋市以外の愛知県の市町村では「一市町村一国フレンドシップ事業」ということで、私の住む愛知県北部では岩倉市がキューバと交流しています。

a0026779_21593647.jpg

まずはキューバ料理立食会がありました。テーブルにはいくつかの種類のキューバ料理がおかれてあり、参加者は自由に賞味することができました。
a0026779_22124931.jpg


このあとのサルサバンドのメンバーやダンサーたちもQue rico!!(おいしい)と言って食べていました。私もつたないスペイン語で彼らと話しました。でも話しかけるのはできるのですがどうしても彼らの早いスペイン語のリスニングができないですね。
a0026779_2215317.jpg


大阪からきたというサルサバンドのコンサートがあり、CDでよく聞いているのですが、サルサを生で聞くのは初めてでしたが、とてもノリがいい音楽ですね。思わず私もステップを踏んでしまいました。

小さな子供たちも楽しそうに踊ってしまいましたよ。
a0026779_2219314.jpg


その他岩倉市ではスペイン語教室も開いているので興味のある方は参加してみてください。もちろん私も参加するつもりです。
[PR]
# by arejando | 2004-12-05 21:41 | 万博
どうもお久しぶりです。
この11月に仕事上の変化があり、なかなか新規投稿することができませんでした。
さてこの映画は1週間以上前に名古屋パルコにあろセンチュリーシネマで見ましたが
今年のベストワンはこれで決まりですね。
まずなんといっても俳優がいいですねぇ。ゲバラ役のガエル・ガルシア・ベルナルがこれほどまでの表現力が豊かだと思いませんでした。ペルーでの診療所での別れのラテンアメリカ諸国はひとつだというスピーチには胸打たれました。

もうひとつこの映画のすばらしさは、見事な南米大陸の風景であることは間違いありません。マチュピチュの遺跡にはぜひ行きたくなりました。もちろんアルゼンチンの風景にも魅了されました。

最後にもっとも印象に残るシーンはチリで出会った疲れきった夫婦との会話だ。この共産党員であるこの夫の顔は忘れることができません。

もちろんサントラも買いましたよ。
a0026779_8562231.jpg

[PR]
# by arejando | 2004-12-05 00:55 | 映画
どうも!

2005年愛知万博が開催します。私は愛知県在住なのでぜひとも中南米などのスペイン語圏の国々を中心にぜひとも行きたいと思っています。日本全国のこのブログの読者の方もぜひ来年愛知万博に来てください。ぜひ一緒にいきましょう!!!そしてスペイン語圏の人と交流しませんか!!!!

a0026779_2027157.gif


愛知万博のマスコットキャラクターのモリゾーとキッコロです。
[PR]
# by arejando | 2004-11-12 22:09 | 万博

『ある日、突然。』 (Tan de Repente)

この映画が名古屋でも公開されるですね。よかったぁー
今調べてみたら名古屋シネマテークですね。
11月27日~12月7日夜8:30の回だけ

ぜひ行かなくては!!!
[PR]
# by arejando | 2004-10-30 12:01 | ラテンアメリカ

映画「靴に恋して」

もうこの映画は東京では公開されていますよね。見た方はいますでしょうか?9月のNHK教育テレビのスペイン語講座の中でも紹介されていましたね。名古屋では11月6日より公開です。ぜひ見なくてはと思い先日、前売り券を買ってしまいました。

靴に恋して

そのスペイン語講座でこの映画から使える表現は次のとおりでした。

Enseguida estoy con uste.すぐそちらへ行きます

¿Qué es lo que está mal?何がいけなかったの?

Me los quedo. これをもらいます。

うーん、これらの表現はいろいろ使えそうですね。
[PR]
# by arejando | 2004-10-23 23:06 | 映画

「マテ茶」発見!!


先日近所のスーパーに行ったら、なんと日本の飲料メーカー(福井県のハイピースというところ)がペットボトルの「マテ茶」を売っているのを発見しました。でも売れ残りの処分ワゴンに3割引きの値段がついていました。30本ぐらい置いてあったのですが、よほど売れなかったのでしょうね。でも私は思わず5本ほど買ってしまいました。この原料のマテ茶はどこから輸入したのでしょうね。


写真をアップしました。
a0026779_2231388.jpg

[PR]
# by arejando | 2004-10-15 06:31 | ラテンアメリカ
前期のラジオ講座が終わりました。講師は神戸市外大の福嶌先生でした。先生は駄洒落などを駆使してとてもわかりやすく解説してくれました。神戸市外大の学生さんたちはいい先生がいてうらやましいです。再度登板を期待します・

さて今月の応用編を担当する吉川先生も、わかりやすい講義をしますね。再放送ですが半年間にわたって接続法の解説をしてくれます。この講義はなかなか奥深いと思いますね。昨年放送のときは何回か聴き損ねたので今回はがんばって全回数聞くつもりで。では!!!
[PR]
# by arejando | 2004-10-01 23:14 | スペイン語

先日名古屋の高島屋三省堂に寄ったら、この本を見つけました。本屋めぐりは新たな出会いがあるのでやめられません。
さて、この本の著者はやはりというか20代の女性です。この世代の女性は新しい世界にチャレンジしようという意欲が旺盛で、とてもうらやましく思います。中年の私ですが、見習って
来年以降、スペインか南米に行こうかなと思っています。でもね。仕事のことや家庭のことやいろいろあって考えるところがあります。ま いまはたくさん旅行記を読んだりして情報を集めていきたいです。






南米世界遺産紀行
斎藤 奈緒子 / 彩図社
ISBN : 4883924351
スコア選択: ※※※※※
[PR]
# by arejando | 2004-09-20 22:59 | ラテンアメリカ
東京と神戸でヒスパニック・ビート・フェスティバル2004ということでスペイン語圏の国々の映画が上映されているみたいですね。私は名古屋なのでどちらにもいけませんが、行かれたかたはいますでしょうか。アルモドバルの「La mala educacion」も紹介されるのですね。ううーん行きたいなぁ
[PR]
# by arejando | 2004-09-12 22:24 | 映画
ライフログに掲載しました。
著者は現在NHKラジオ講座を担当している福嶌先生です。福嶌先生は3年前のテレビのほうのスペイン語講座も担当していましたね。とても親しみやすい先生ですね。

いやーこんなスペイン語の文法や単語の用法についての本が読みたかったのです。私は英文科出身でもないのに 30代のとき高校生に塾で英文法を教えていた経験があるのですが、そのとき英語の文法についてかなり読んだことがあります。そのときも思ったのですが英語は奥深いなぁと感じました。今回この本を読んでスペイン語でも同じような気持ちにさせられました。たとえば estar+過去分詞とser+過去分詞の二つの受動態の用法が違うなんて知りませんでした。うーん!!
ほかに何かお奨めのスペイン語文法書はありませんかね。ただしあまり高度なものでないものを希望します。
[PR]
# by arejando | 2004-09-12 21:50 | スペイン語

原題は
EL AMOR PERJUDICA SERIAMENTE LA SALUD「恋はほんとうに健康を害する」です。

perjudicar 損なう 害する
seriamente 重大に まじめに 真剣に

1965年、 ビートルズがスペイン初公演を開催。ジョン・レノンの宿泊するホテルへと忍び込んだ熱狂的ビートルズファンのディアナは、 ジョンの部屋のベッドの下で、 たまたま出くわしたホテルボーイのサンティ(この役は「歌姫カルメーラ」にも言語障害の青年で出演していたガビーノ・ディエが出演)と恋に落ちる。その後2人は、 ディアナが起こした交通事故で再び再開。運命を感じる2人だが、 お金と名誉が一番のディアナは、 金持ちの医師と結婚。その後も次々と結婚・離婚を繰り返していくが、 なぜかディアナはサンティに「愛してる」と言い続けるのだ…。


映画のテンポがアメリカ映画のけんかしながらも愛しているカップルを描くラブ・コメディぽっくて楽しめた作品ですね。
原題の意味は逆説かな??

a0026779_173041.jpg

[PR]
# by arejando | 2004-09-03 00:23 | 映画
近所のビデオレンタル屋さんに入荷されたので、早速見ました。

内容はこちらを参照してください。

http://www.taki-c.co.jp/cont/BRUJAS/

原題は「Brujas」(魔女たち)ということで、まったく邦題から想像がつかないものです。でも辞書をひいてみたら 形容詞で魅力的なという意味もあるのですね。

Tienes unos ojos brujos.(彼女はとても素敵な目をしている)
こんな使い方があるのですね。

a0026779_1056327.jpg

[PR]
# by arejando | 2004-08-30 23:43 | 映画
先日 アルゼンチンのアミーガと会っているとき、不覚にも「おなら」をしてしまいました。会う前から少しおなかの具合が悪いなぁと思ってはいたのですが・・・・。そうしたら、彼女はほんとうに想像を絶するぐらいの極度の不快感をしめし、cochinoと叫んでいました。西欧(系)人は非常に嫌う行為だということがよくわかりました。でもおならをするというスペイン語は彼女は思い出せなかったのですよ。
tirar un pedo, tirarse (echarse) pedos.というのですね。では
[PR]
# by arejando | 2004-08-26 22:35 | ラテンアメリカ

ベネズエラのメル友!

下の写真は メール交換しているベネズエラの友人から送られたものです。スペイン語の手紙数行1通書くのに1時間ぐらいかかりますが、勉強のためと続けています。でも地球の裏側と瞬時に手紙が送れるなんてすごいですよね!!!!!
a0026779_23353064.jpg

[PR]
# by arejando | 2004-08-21 23:20 | ラテンアメリカ